jueves, 30 de octubre de 2008

Pewküleayu


Amutuiñ nga lamgen kiñe antü

fey eltuiñ ngaiñ küme mawida

ka mapu ñi wurwur

rupachi mawun mew

ka püllay ko

chew ñi ilkauken kürüf üñüm.


Pifuy nga ñi piwke

tañi amual waiwen engo

inaafiel rüpü

elu temu ko püle.


Fewla fewla amutuy taiñ pu füchake che

fewla wenu mapu ngetuyngün

taiñ llellipun, taiñ rakiduam

fewla fewla lamgen

kidu taiñ dungu ngey. Kinturayen


Hubo que partir un día hermano

dejar el bosque perfumado

el vapor de la tierra

en una mañana de sol

después de la lluvia

y las lagunas donde suelen esconderse las aves del viento.


Cuanto habría dado mi corazón

por cabalgar entre la brisa

y seguir las huellas

que los frutos del temu

van dejando en el camino hasta el estero.


Ahora ahora los ancianos de mi tierra de están yendo

ahora van sus ojos al wenu mapu

van sus ruegos, sus sentimientos

ahora ahora hermano

los encargados somos de llevar estos sueño. Kinturayen