sábado, 21 de marzo de 2009

RAKIDUAM



Duamtufimi ko ka kürüf

fütrake koyam, doy kiñe pukem

tralkan kura mew pilkadlu.

Fewla müli kormenia ñi rarakün,

kallmin ka ñi pu füchake che ñi duamtun

anülelu ñi llawfeñ mew

kuyda ufida pelu.

MEMORIA

Recuerdas el agua y los vientos

los grandes robles,

más de uno partido por los rayos del invierno

donde hoy habita el ruido de las colmenas

los musgos,

y el recuerdo de mi abuelo sentado en su sombra cuidando las ovejas. (Kinturayen 2002)

No hay comentarios: